「金庸詩詞學」是為了喜愛中國傳統格律詩詞的金迷而設;本書涵蓋了金庸小說《倚天屠龍記》、《射鵰英雄傳》、《神鵬俠侶》的詩詞。「金庸詩詞學」的任務,是研究《金庸作品集》中出現過的詩詞,回目的詩詞對聯雖然都是作者自撰,但是數量絕對不及借用前人的佳章佳句。金庸雖然也是一個合格的詩人詞客,但是始終不以吟詩、作對、填詞為主要業務,自不似《紅樓夢》那樣有大量作者為書中不同人名代筆的作品。不過,我們從金庸挑選和潤飾前人傑作而做出來的成果,不得不驚嘆金庸果然是匠心獨運!《倚天屠龍記四十韻》顯然受到魏文帝曹丕的《燕歌行》影響,《燕歌行》是中國現傳最早的七言詩,金庸向曹丕取經的原因是否有祖述前賢之意?在情當有,於證則無。如果我們比較兩人的詩作,似乎《倚天屠龍記四十韻》的篇什還比曹丕的《燕歌行》繁富了些,但是這絕不代表「小查詩人」查良鏞的詩寫得比三曹之一的曹丕還要好。只不過曹丕只有十五句的篇幅來經營他筆下的愛情故事,而小查詩人每一句詩,都有近兩萬字精采絕倫的小說故事做註腳,遂能大佔便宜。例如,所有《神鵰俠侶》讀者最熟悉的名句「問世間,情是何物」的原來版本,卻是「恨人間,情為何物」!如果一定要比較,我們當可感受到原作「恨人間」寫得太實,稍欠餘韻;不及金庸改的「問世間」那樣感情更為深刻。雖然口裡說「問」,其實心中早有答案。當然我們也不可以由此論斷,金庸的煉字手段就一定高過原作者元好問,我們只能說金庸改了之後,更能符合他小說中人物情節的需要。在小說中找尋詩詞佳句的出處,再評論金庸的作意和技巧,正正是「金庸詩詞學」迷人之處。「金庸詩詞學」的發源,就是因為筆者無意中找到《倚天屠龍記》開場時作者介紹所謂「丘處機詠小龍女」的一闕《無俗念》。「小查詩人」改了丘老道的詞,也是用韋小寶講故事的辦法,大部份內容都是真實,只有小部份虛構改造。如「小查」將丘老道寫的「萬化參差」改為「萬蕊參差」,一字之改,就由原來的漫談天地造化,變為專門品評美女了。《易傳.繫辭上》:「仁者見之謂之仁,智者見之謂之智。」